Da página de Rico Ferrari:
Traduzindo os comentaristas políticos:
1) “A gravidade do momento que o país atravessa” = “o candidato que prefiro não está na frente”.
2) “Essa polarização entre os extremos” = “o candidato que prefiro não está na frente”.
3) “Uma opção razoável que possa vencer o projeto populista” = “o candidato que prefiro não está na frente”.
4) “Crise democrática, crise de representação” = “o candidato que prefiro não está na frente”.
5) “Os ânimos exaltados nas redes sociais” = “o candidato que prefiro não está na frente e o povão está sampando a lenha em mim no twitter quando dou a entender isso”.
6) “Candidatura mais responsável” = “agora sim! estamos falando do candidato que prefiro!”.
Tem outras variantes.